When is hu jintao coming to us
Congress, President Hu said. More and more U. The Chinese President voiced the hope that the U. He said he is glad to see the progress of China and the development of U. Senator Stevens said the relationship between the two countries is a global issue on which the peace and stability of the Asia-Pacific region and the whole world heavily depends. Congressional leaders also expressed their views on how to enhance the bilateral cooperation in energy, environmental protection, space technology and other areas.
In a separate meeting, Stephen Hadley, President Bush's national security advisor, said that the Chinese president's successful visit will further promote the positive relations which already exist between the two nations and will serve as a reminder to the two peoples that maintaining a sound bilateral relationship benefits both sides. During the meetings, President Hu stressed that this visit has further strengthened his belief that in the contemporary world, the United States and China share extensive and important common strategic interests.
He said the two nations should be not only stakeholders, but also constructive cooperators. Advancing mutually beneficial relations not only yields concrete benefits for the two peoples, but also is of great importance to peace, stability and prosperity of the Asia-Pacific region and the world at large, President Hu noted.
A healthy and stable development of China-U. President Hu Jintao makes proposals on advancing Sino-U. Chinese President Hu Jintao on April 20 put forward a six-point proposal aimed at further promoting the all-round development of the constructive and cooperative relationship between China and the United States. First, the two countries should increase understanding, expand common ground and build long-term and stable constructive and cooperative China-U.
The two countries should continue high-level exchanges, maintain and expand consultation at all levels, pursue strategic dialogue, foster strategic mutual trust and promote two-way cooperation. Second, the two nations should seize opportunities, be creative,consolidate and expand the foundation for bilateral economic cooperation and trade, President Hu said.
China and the U. China also hopes that the U. The Chinese President also said the two nations should increase dialogue and cooperation on macroeconomic policy to facilitate the balanced and orderly growth of global economy.
Third, he said, the two countries should adhere to the principles, honor the commitments and properly handle the question of Taiwan in accordance with the three China-U.
Joint Communiques. This is crucial forthe sound and stable growth of China-U. But "we will never allow the 'Taiwan independence' secessionist forces to split Taiwan from China under any name or in any form," he stressed. President Hu appreciated the commitment by President George W.
Bush and the U. This meets the common strategic interests of China and the United States and will contribute to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia Pacific region," President Hu noted. Fourth, he said, the two sides should maintain close consultation, take up challenges and strengthen communication and coordination on major international and regional issues. The Chinese side is ready to deepen anti-terror cooperation with the U.
China is also ready to strengthen consultation and coordination with the United States in environmental protection, public health and disaster relief and reduction, he added. The Chinese side will continue to work with the U. Fifth, President Hu said the two nations should draw on each other's strengths, and strengthen friendly exchanges between the two peoples.
Sixth, President Hu said, the two sides should respect each other, treat each other as equals and view differences in a proper context and manage them properly. China, in line with its national conditions, will continue to reform its political structure, develop socialist democracy, expand citizens' orderly participation in political affairs and ensure that people exercise democratic election, democratic decision-making, democratic management and democratic monitoring in accordance with the law, the president said.
China takes human rights seriously, he stressed. Q3: Will the U. It has become increasingly evident that a more robust military-to-military relationship, including more exchanges, more exercises, and deeper dialogue, is essential to ease mutual strategic mistrust between the United States and China. President Obama will underscore the importance of having a sustained and reliable military relationship that is not prone to suspension every time new tensions arise in the broader U.
He may also encourage President Hu to establish a new bilateral dialogue on nuclear weapons, space, cyber, and missile defense. The United States is especially keen to resume discussions between the two militaries on nuclear weapons policy, which were launched in April but have not been held since. Strategic Command. The visit has yet to be realized, and President Obama could reissue the invitation. Q4: What will be the top security issues to be discussed?
Iran will also be high on the list. President Obama may seek to stress the importance of principles such as freedom of navigation, peaceful resolution of territorial disputes, and operational safety at sea. Q5: What can be expected to be achieved at the summit? A5: The Obama-Hu summit is an important meeting in a long-term process of expanding U. The paper highlights progressive proposals that would boost our national competitiveness and jobs growth in the short run and ensure our once-dominant position in science and technology, innovation and entrepreneurship, and job creation is not eclipsed by China in the 21st century.
Additionally, it argues that the Obama administration should take some of the following steps to help build a 21st century relationship of global responsibility: Facilitating job-creating Chinese direct investment in the United States Maintaining U.
China's reform is a comprehensive one, covering economic restructuring, political restructuring, cultural restructuring and social restructuring. In the past plus years since reform and opening-up, notable progress has been made in China's political restructuring. The fact that China has enjoyed sustained, rapid economic growth and social stability and harmony proves that China's political system fits China's national conditions and meets the requirement of overall economic and social development.
Political restructuring must deepen in the course of economic and social development and meet people's growing enthusiasm for participating in political affairs. The political restructuring we pursue in China is aimed at advancing the self-improvement and development of the socialist political system.
We will continue to expand people's democracy and build a socialist country under the rule of law in keeping with China's national conditions. We will ensure that all work of the state is based on the law and that the lawful rights and interests of the people are safeguarded. We will define the institutions, standards and procedures for socialist democracy, expand people's orderly participation in political affairs at each level and in every field, mobilize and organize the people as extensively as possible to manage state and social affairs as well as economic and cultural programs in accordance with the law, and strive for continued progress in building socialist political civilization.
China stated it is committed to peaceful development. But in the past year, China has become more assertive. Do you think this will affect China's relations with the United States and neighbors in Asia? A: To follow the path of peaceful development is a solemn commitment of the Chinese government and people to the international community. It is a policy that we will always adhere to. Specifically, it means that we will achieve national development by our hard and creative work, by reforming and improving our institutions, and by maintaining friendship and mutually beneficial cooperation with other countries.
China has been committed to the independent foreign policy of peace and has developed friendship and cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. We stand for equality and mutual respect between countries. Like other countries in the world, China must uphold its own sovereignty, territorial integrity and development interests. At the same time, we are willing to properly handle differences and disagreements in state-to-state relations in accordance with the basic norms governing international relations and the principle of mutual understanding, mutual accommodation, dialogue and consultation.
Over the years, relations between China and other Asia-Pacific countries, including the United States and our Asian neighbors, have grown steadily, and together we have contributed to development in the Asia-Pacific region. Mutual trust between China and other countries in this region has deepened in our common response to tough challenges, and our cooperation has continuously expanded in our pursuit of mutual benefit and win-win outcomes.
At present, relations between China and other Asia-Pacific countries face unprecedented opportunities. China is ready to work with other countries to seize opportunities, meet challenges and promote peace and development in the region and beyond. What is China's view on the tension on the Korean peninsula? Does China believe that reunification of the Korean peninsula will bring more stability than maintaining the status quo? How do you view North Korea's goal of building nuclear weapons? A: There was high tension on the Korean peninsula a few weeks ago.
China maintained close contact and coordination with other parties and made relentless efforts to help ease the tension and maintain peace and stability on the peninsula. We urged the North and the South to be calm and exercise restraint, refrain from any action which might escalate tension and undermine peace and stability on the peninsula, and enter into dialogue and contact as quickly as possible to seek an appropriate solution.
We also called on relevant parties to work to ease tension and contribute to peace and stability on the peninsula.
Thanks to joint efforts by China and other parties, there have been signs of relaxation. We hope that the relevant parties will seize the opportunity to engage in active interactions, resume the process of dialogue and consultation as soon as possible, and ensure that the situation on the peninsula will move forward in a positive direction. As a close neighbor and friend of both the DPRK and the ROK, China hopes that the North and the South will improve relations and achieve reconciliation and cooperation through dialogue and consultation and eventually realize independent and peaceful reunification, and we support their efforts in this regard.
0コメント